אתה צופה בסרטון בשפה זרה יוטיוב, האם ברצונך להבין את הדיאלוגים טוב יותר באמצעות כתוביות, אך אינך יודע כיצד לעשות זאת? האם ברצונך להפעיל כתוביות איטלקיות לסרטון יוטיוב אך נראה שהם לא זמינים? אל תתייאש: אם אתה רוצה, אני כאן מוכן לתת לך יד ולעזור לך להגיע למטרה שלך.
במדריך של היום אני אדריך אותך כיצד לתרגם קטעי וידאו מיוטיוב לאיטלקית - - באמצעות התכונות המשולבות של פלטפורמת שיתוף הווידאו הזו. כלים אלה יאפשרו לך ליצור כתוביות מתורגמות לאיטלקית באופן אוטומטי וידני. לחלופין, אמליץ על פתרונות אחרים שתוכלו להשתמש בהם לתרגום סרטונים, ואז לשלב כתוביות בסרטוני יוטיוב הודות לכלים המשמשים למטרה זו.
אם אתה מוכן להתחיל לקרוא את המדריך הזה, אני ממליץ לך להרגיש בנוח ולשים לב לכל ההצעות שאביא לך בפרקים הבאים. אני רק צריך לאחל לך קריאה טובה ובעיקר חזון טוב!
הפרק הבא, מחייב שיהיה לך חשבון.
בהקשר זה, אם אין לך חשבון גוגל, תוכל ליצור חשבון על ידי ביצוע ההליכים שתיארתי בפירוט במדריך המוקדש לנושא.
לעומת זאת, פתרונות אחרים דורשים שימוש בפתרונות מיוחדים הרחבות המאפשרים לך לנהל כתוביות לסרטונים שאתה צופה ב- YouTube. עם זאת, אפשרות זו אפשרית רק אם אתה משתמש בדפדפני אינטרנט ספציפיים, כגון גוגל כרום, התומכים בהוספת תוספות.
פלטפורמת אינטרנט, כמו באפליקציה של יוטיוב למכשירים ניידים (Android / iOS / iPadOS), בזמן כתיבת שורות אלה, ניתן ליצור באופן אוטומטי רק את הכתוביות של השפה המקורית של הסרטון.
עם זאת, לאחר הגעתך לאתר YouTube הרשמי, באמצעות הקישור שסיפקתי, התחל כל סרטון שעבורו ברצונך ליצור כתוביות באיטלקית, ואם זמין, לחץ עלסמל מלבן נוכח בנגן המולטימדיה, בפינה השמאלית התחתונה (לצד סמל גלגל השיניים).
בדרך זו, תוכלו להפעיל כתוביות בסרטון, בשפה המקורית של הסרטון. לביצוע התרגום לחץ על ה-סמל גלגל השיניים, בפינה השמאלית התחתונה של הנגן ולחץ על הפריטים כתוביות> תרגום אוטומטי> איטלקית.
בהתאם להליך זה שתואר לעיל, כתוביות באיטלקית ייווצרו אוטומטית בסרטון על מנת להבין טוב יותר את הדיאלוגים. זה היה קל, אני צודק?
פרק של מדריך זה), תרגול זה מייצר לעתים קרובות טקסטים לא מדויקים. כדי לפתור את אי הנוחות הזו וליצור כתוביות מדויקות יותר בתרגום לאיטלקית, העצה שלי היא להצטייד בכמה כלים שיכולים לעזור לך בהתחייבות זו.
הצעד הראשון שעליך לעשות הוא אפוא להשיג את תמלול רצועת האודיו, ואז להתמודד עם התרגום באמצעות שירותים הניתנים לצורך העניין. לשם כך תוכלו מאוד להשתמש בתכונת YouTube המשולבת: זה מאפשר לכם לגשת לתמליל של כתוביות הווידאו (גם אלה שנוצרו אוטומטית וגם אלה שכבר זמינים), בצורה פשוטה ומיידית.
ברור שאם אתה מתמודד עם תמלול הכתוביות המקוריות, התרגום בוודאי יהיה מדויק יותר ממה שאתה יכול לקבל מכתוביות שנוצרו בעצמך. עצתי היא להקשיב לסרטון שוב עם הכתוביות מלפנים ולבצע את השינויים המתאימים.
כדי לקבל את תמליל האודיו של סרטון ב- YouTube, כל שעליך לעשות הוא להתחיל אחד וללחוץ על הסמל (…) ממוקם מתחת לנגן, מימין. בתיבה שאתה רואה כעת, לחץ על הפריט פתח תמליל, על מנת לקרוא את זמני (חותמת הזמן) של התרגום.
לאחר שהדבר נעשה, תוכלו להשתמש באחת מתוכנות התרגום הרבות בהן תוכלו להשתמש כדי להמיר טקסט מכל שפה לאיטלקית, כמו Google Translate או Bing Translator, הזמינה באינטרנט ובאפליקציה.
יש כל כך הרבה פתרונות שתוכלו לפנות אליהם לתרגום טקסט, כמו למשל כתוביות לסרטון, ומסיבה זו אני ממליץ לכם לקרוא בעיון את כל המידע שמסרתי במדריכים שלי לתוכניות לתרגום. יישומים לתרגום.
כתוביות ליוטיוב, תוסף לדפדפנים מבוססי כרום, כגון גוגל כרום או הגרסה האחרונה של מיקרוסופט אדג, המאפשרת לך לייבא קבצים אל STR בסרטוני יוטיוב. לאחר התקנת התוסף באמצעות המקש לְהוֹסִיףכל שעליך לעשות הוא להגיע לסרטון עליו ברצונך לשים את הכתוביות שכבר יש לך ויצרת באמצעות העצה שנתתי לך בפרק זה. בשלב זה, באזור שמתחת לנגן, לחץ על הכרטיסייה העלה וגרור את קוֹבֶץ STR להוסיף כתוביות מתורגמות. קל, נכון?
עם זאת, אני מזכיר לכם כי השימוש בתוספים בדפדפנים תמיד יכול להיות כרוך בסיכוני פרטיות, לכן אני ממליץ לכם להשתמש בהם רק במידת הצורך.