האינטרנט מאפשר לנו לתקשר בזמן אמת עם אנשים בכל פינה של כדור הארץ. אבל זה לא שברו את המחסומים, שלעתים קרובות, מונעים מאתנו לתפוס את משמעותם של טקסטים שנכתבים בשפות אחרות או מתקשרים בבירור מחוץ לגבולות הלאומיים. כדי לשים - אם כי חלקית - פתרון לבעיות אלה ישנם שירותים עבורתרגום מקוון, אשר מאפשרים לך לתרגם טקסטים, מסמכים ואפילו ביטויים המדוברת בכל השפות העיקריות של העולם.למרבה הצער, כמו כל הכלים האוטומטיים, הם לא 100% אמין. כאשר הם צריכים לעשות עם ביטויי ביטוי או ניבים במיוחד שניתן לייחס בחזרה כמה
סלנגהם המאבק, אבל אני מבטיח לך, הם נשארים מאוד שימושי יהיה "להציל את חייך" בנסיבות רבות ושונות.מה לגבי אם ננסה לגלות אילו הם הטובים ביותר? למרבה המזל, חופש הבחירה אינו חסר. מתוך שירותי תרגום אוטומטי למילונים רב לשוניים ישנם מספר פתרונות שיכולים להיות בשבילך, כל אחד מהם עם המאפיינים שלהם ואת תרחישי השימוש האידיאלי שלהם. בוא, בואו לא לבזבז עוד זמן ולראות מה סימנייה (או להתקין את הטלפון החכם).
Google Translate
לא ניתן לדבר על שירותים עבור
תרגומים מקווניםללא אזכור Google Translate אשר, למרות כמה "מכשולים" בעיבוד של משפטים ארוכים במיוחד או מורכבים, נשאר אחד הכלים הגמישים ביותר מסוג זה. אז זה כל כך פשוט להשתמש כי אתה אפילו לא צריך להסביר איך זה עובד.כל מה שאתה צריך לעשות הוא להתחבר לדף הראשי שלה, לבחור את המקור ואת שפת היעד מתוך התפריטים המתאימים בחלק העליון של שדות טקסט על המסך ואת סוג (או להדביק) את הטקסט לתרגום לתוך התיבה הממוקם בצד שמאל של הדף. אם אתה מפעיל את האפשרות
זיהוי שפה(באמצעות הלחצן המתאים בצד שמאל למעלה), שפת המקור מזוהה בתבונה.הטקסט מתורגם מופיע באופן אוטומטי בתיבה הממוקם בצד ימין של הדף, אלא אם כן לבטל את התרגום מיידיות די
אפשרות דרך הקישור המתאים הממוקם בפינה השמאלית התחתונה (במקרה זה, לאחר מכן עליך ללחוץ על כפתורלהתחיל את התרגום).על ידי לחיצה על sull'icona רמקול סמלאתה יכול לשמוע את ההגייה המדויקת של המילים שהוקלדו, תוך בחירת ביטויים ומילים מתורגמת עם העכבר אתה יכול להציג תרגומים חלופיים אפשריים. Google Translate תומך גם בכתיבה ידנית: אם ברצונך להקליד ידנית את הטקסט לתרגום (עם העכבר או עם לוח גרפי), לחץ על סמל
ellaבעיפרון השמאלי.בנוסף לטקסטים שהוקלדו או מודבקים, Google Translate יכול גם לעבד דפי אינטרנט שלמים או מסמכים שנשמרו במחשב שלך. כדי לתרגם את אתר האינטרנט רק להדביק את כתובת האתר (כלומר את הכתובת המוצגת בשורת הכתובת של הדפדפן) בשדה הממוקם בצד שמאל של המסך ולחץ על מקשEnterבלוח המקשים של המחשב. אם ברצונך לתרגם מסמך, לחץ על הקישור
לתרגם מסמך, בחר את הקובץ לתרגום באמצעותבחר קובץ/Browsebutton ולחץ עלTranslate. קבצי Microsoft Word, מסמכי PDF וטקסטים פשוטים (txt) נתמכים.פונקציית התרגום של דפי האינטרנט של Google Translate כלולה "רגילה" ב- Google Chrome, דפדפן Google ללא תשלום עבור Windows, Mac OS X ו- Linux. בכל פעם שאתה מבקר באתר שנכתב בשפה שאינה איטלקית, התוכנית תציע לך לתרגם אותו באמצעות הודעה המוצגת בחלק העליון של המסך. למידע נוסף, קרא את המדריך שלי כיצד להתקין את Google Chrome.אני גם להצביע על הזמינות של יישום Google Translate עבור אנדרואיד ו- iPhone / iPad, אשר מאפשר לך לתרגם כל מילה או ביטוי בקלות רבה. זה גם מאפשר לך להקשיב הבטויות המדויקות של מילים זרות לבצע תרגומים לא מקוון על ידי הורדת מילונים מיוחדים בטלפון.זה כולל גם תכונות מתקדמות כי הם מאוד מהנה לנסות, כגון הכרה (ותרגום) את הטקסטים המצולמים עם המצלמה של הטלפון החכם או כתוב על המסך (ביד או עם חרט). תמיד הכל בחינם.
אם אתה משתמש ב- Google Drive, החבילה מן התפוקה באינטרנט גוגל, אתה יכול לתרגם מסמכי טקסט שלמים פשוט על ידי גרירתם לתוך חלון הדפדפן, לפתוח אותו (סוף הטעינה שלהם) ובחירת
תרגם docuemnto
מתפריט
המכשירים .Microsoft מתרגםMicrosoft Translator (אשר זמין באינטרנט עם השם של תרגום בינג) הוא אחד החלופות הטובות ביותר של המתרגם גוגל. הוא תומך מעל 50 שפות והוא מסוגל לתרגם באופן מיידי הן מילים בודדות וביטויים.כדי להשתמש, מחובר לדף הבית שלה, לוודא בתפריט העליון מצד שמאל יש נבחרת
זיהוי אוטומטי אופציה (כך שהשירות מזהה אוטומטית את שפת הקלט) ולבחור את השפה פלט מהתפריט וילון בפינה הימנית העליונה. לאחר מכן הקלד את המילים לתרגום לשדה הטקסט השמאלי ואת התרגום יופיע באופן אוטומטי בשדה הימני.
אם אתה מעדיף לעבוד על המהלך, להסתכל אפליקציה המתרגם המצוין מיקרוסופט עבור iOS, אנדרואיד ו- Windows Phone, המאפשר לך לתרגם ביטויים ומילים, להאזין ההגייה המדויקת של מילים זרות על ידי קול להכתיב את המשפטים לתרגם. זה עובד גם על smartwatch!Microsoft מתרגם נכלל גם את הגירסאות העדכניות ביותר שלMicrosoft Word
. כדי להשתמש בו, לפתוח את המסמך לתרגום, בחר את הכרטיסייה
סקירהמסרגל הכלים, לחץ עללתרגםכפתור לבחור אתלתרגם מסמך voce פריט מהתפריט שמופיע.WordReferenceכפי שצוין קודם לכן, שירותי תרגום מקוון כגון Google Translate ו- Microsoft Translator לא תמיד מספקים תוצאות מדויקות. כאן נכנסים לאתרים אחרים לשחק, כגון WordReference, אשר אינם מצליחים לתרגם משפטים שלמים אלא מילים בודדות בלבד, אולם, מה שמאפשר לך להתמקד משמעויות רבות שיכולות להיות מונח, כולל ניבים, פתגמים סלנג.כדי להשתמש WordReference, המחוברים אליו, לבחור מתוך התפריט הנפתח הממוקם במרכז של דף המקור והיעד השפות לתרגום (למשל.
אינגלז-איטלקית לתרגם מאנגלית לאיטלקית) ולהקליד את המילה אתה רוצה לתרגם לשדה הטקסט לעיל. בשלב זה, הקש על מקש
Enterבלוח המקשים של המחשב שלך ותראה רשימה עם כל המשמעויות האפשריות של המונח המוקלד.אבל מה שמבדיל WordReference משירותי תרגום מקוונים אחרים היא הזמינות של פורום עשיר מבקרי תלמידים, מקצוע דוברי שפות שונות אשר חולקים חששות, דעות ולפתח דיונים מאוד מעניינים על איך הם יכולים להיות מתורגמים תנאי שימוש הנדיר או מילים המתייחסות לדיאלקטים או לניבים. כאשר יש לך ספק לגבי תרגום של מונח שאתה לא מוצא על מילונים (מקוון או לא מקוון), להתייעץ עם זה ואתה כמעט בוודאות למצוא את הפתרון שלך דילמה.
אפילו WordReference, כמו גם Google Translate, זמין כיישום חופשי עבור אנדרואיד ו- iPhone / iPad שמביא את כל הפונקציות העיקריות של האתר על מכשירים ניידים. דורש חיבור אינטרנט פעיל תמיד.SDLעוד מתרגם אמין מאוד להשלים "אוניברסלי" זמין על ידי אתר האינטרנט SDL אשר מאפשר לך לתרגם מילים בודדות, משפטים, דפי אינטרנט ואפילו מסמכים, תוך שמירה על העיצוב המקורי ללא פגע. הניתוח שלה דומה מאוד למה שראינו בעבר עם Google Translate.זה אומר שאתה צריך לעשות הוא להתחבר לדף הבית שלה ובחר את השפות של מוצא ויעד מן התפריט הנפתח המתאים ממוקם בצד שמאל למעלה, אז אתה צריך להקליד את הטקסט לתרגום בתחום הממוקם בצד שמאל ואתה צריך ללחוץ על כפתורתרגם
. במקרה של תרגום של דף אינטרנט, עליך להדביק את כתובת האתר של אותו שדה טקסט ולאחר מכן עליך ללחוץ על הכתובת המופיעה בתיבה הממוקם בצד ימין.
באשר לתרגום של מסמכים, אתה יכול להשתמש בו פשוט על ידי בחירת המקור ושפות היעד מהתפריטים הממוקם בפינה השמאלית העליונה ולחיצה על הלחצן
בחר קובץ
. לאחר בחירת המסמך לתרגום, המתן כמה רגעים עד שזה יעובד ולהוריד את התוצאה הסופית על ידי לחיצה על כפתור
הורדת pulsante שמופיע בצד ימין.אתה יכול לטעון DOC / DOCX, PDF, TXT, ODT, PPT ו PPTX קבצים עם משקל מקסימלי של 5MB. SDL זמין גם יישום חינם עבור iPhone, דורש חיבור לאינטרנט פעיל תמיד לעבודה.iTranslate
הנותרים על הנושא של היישום, אני רוצה להצביע גםiTranslate. זהו יישום מצוין עבור אנדרואיד ו- iOS המאפשר לך לעשותתרגום מקווןמ ומעל 80 שפות שונות במהירות מרשימה (תודה על ההצעות להשלמה אוטומטית).
זה כולל גם מילונים כדי לברר פרטים נוספים על משמעות המונחים, ההגייה הנכונה של מילים בכל השפות ומאפשר לך להציג את ההיסטוריה של התרגומים האחרונים שנעשו במצב לא מקוון.
היישום הוא בחינם על שני הפלטפורמות, אבל את התכונות המתקדמות ביותר, כגון התרגום של הטקסטים המוכתבים להשמיע תמיכת טקסטים באורך בלתי מוגבלים, זמינות רק על ידי ביצוע רכישה בתוך האפליקציה של 4.99 €.
אותו בית תוכנה של iTranslate פיתחה גם יישום מעניין נוסף,iTranslate קול, אשר מאפשר לך לתרגם במהירות משפטים ומילים באמצעות הכתבה קולית. זה זמין עבור iOS (2.99 יורו) ו- Android (חינם אבל עם רכישות בתוך היישום כדי לפתוח את כל התכונות).